Assalamu'alaikum
Salam hormat
Salam sejahtera selalu
For you all
All other country
Injap333jp lagi galau gak pulang kampung sudah dua kali lebaran idul fitri atau setara dengan 2 tahun. Dan injap333jp pertama kali mengexpose lirik lagu japan.
Dan versi injap333jp dengan thema : Ibu..
Judul lagu japan yang mau gue translate ialah :
Mirai e - Kiroro
Yang dipopulerkan oleh
Kiroro.
Apa sih artinya itu admin?
Mmmm
Untuk asli mengetahui artinya
Mirai e itu kurang lebih ialah : Menggapai Masa Depan
Karena para translater pasti berbeda beda makna nya. Karena pastinya makna jepang itu sulit untuk mengartikan secara TEPAT.
Yeeaa anggap saja kita belajar bahasa japan atau NIHONGO bersama sama yea gaes.
Jujur gue galau banget nih dengan lagu ini, merinding mendengarnya apa lagi yang sudah mengerti tentang makna perjalanan ini, wow amazing. Bisa bisa baper gaes.
Tapi ok lah, sebelum gue translate ini lagu, maaf apa bila versi kita berbeda dengan versi anda. Tanks
I love you mom, tunggu aku mymom.
Mirai e - Kiroro 未来へ
Menggapai Masa Depan
Hora, Ashi moto wo mite goran | Ayo, Lihatlah langkah kakimu |
Kore ga anata no ayumu michi | Itulah jalan hidup mu |
Hora, mae o mite goran | Ayo, lihatlah ke depan |
Arega anato no mirai | Itulah masa depan mu |
Haha ga kureta takusan no yashashi saa | sungguh agung kasih sayang yang telah IBU berikan |
Ai wo idaite ayumeto furikaeshita | dengan cintamu (ibu) aku mengerti arti kehidupan |
Ano toki wa mada o sanakutte imi nado shiranaii | saat itu aku masih tidak mengerti |
Sonna watashi no te wo nigiri ishoni ayunde kita | (Ibu) menggandeng tanganku untuk menuju ke depan |
Yume wa itsumo sora takaku aru kara | Mimpi dan cita cita yang tinggi setinggi langit |
Todo kana kute kowai ne dakedo oi suzukeru no | Jika tidak tercapai sungguh menakutkan, namue jangan pernah berhenti berjuang |
Jibun no suto dakara koso akirameta kunai | Tentukan langkah masa depanmu dan jangan pernah menyerah |
Fuang ni naru to te wo nigiri ishoni ayunde kita | Jangan cemas dan ragu, doa ibu selalu menyertai |
Sono yashashi wo toki ni wa iyagari | Kasih sayang ibu dulu tidak ku sadari, malah ku sakiti |
Hanareta HAHA he suna o ni narezu | Sekarang, setelah terpisah jauh, baru aku sadari |
Mirai e mukatte, yukuri to aruitte ikou | Perlahan tapi pasti, jemputlah masa depanmu dengan penuh keyakinan
|
Nah itu dia gaes lagunya. Ini versi translate ala injap333jp, jika ada yg salah harap di maklumi. Karena gue masih belajar sampe tua nanti atau matipun nanti.
Itulah perasaan gue malam ini, tapi harus bisa dan bisa. Gue yakin doaku dan ibuku sama sama menyertai. Amin.
Nahhh sedikit gue kasih tahu kosakatanya, jadi biar sedikit nyambung dengan artinya.
Barangkali ada yg sedang belajar bahasa jepang. Tapi coba untuk mengerti yeaa bukan untuk mengetahui artinya. Karena arti yg tepat itu susah, tidak ada yg tepat tapi pas kita bisa mengiringi ketika berbica. Itulah kuncinya.
Mirai e : Masa Depan
Hora : ayo
Ashi : kaki (langkah)
mite : lihat (lihatlah)
Kore : ini (itu)
Anata : anda, kamu, kau, sayang
Ikirunda : hidup
Iki tte : hiduplah
Sekai : kehidupan
Michi : jalan
Machi : kota
Ano saa : mmmm (menegur) menyapa
ano toki : saat itu
Haha : org tua (ibu)
Are : lah
Are ga : itulah
Are ga : inilah
Are : ini
Are )> tergantung apa yg dibicarakan
Takusan : penting
Daiji ni suru yo : membuat orang itu menjadi penting ddlm kehidupannya
Taisetsu : org yg penting atau berharga
Yashashi : org baik atau baik
Yashashi : kasih
Ageta : memberi
Kureta : diberi
Ageru : memberi
Agette : berikan (menyuruh)
Ai : cinta
Aishiteru : aku cinta kamu
Daisuki/suki : cinta, suka/aku suka kamu
Furikaeshita : rumit nih artinya, meski harus kalimat apa yg dibicarakan. Tp gak perlu artinya, kita sambung saja dg arti atau mengerti.
Imi : makna, arti
Shiranaii : tidak tau
Wakaranai : tidak tahu
Wakarimasen : tidak tahu
Sonna : tidak
Sonna : kenapa
Sonna : tidak mungkin
Kalau buat ngartiin artinya itu rumit tapi pasti arah nya kesitu
Te : tangan
Tte : kalimat tambahan, contoh.
Nanda tte : apa katanya
Ishoni : besama
Ayunde kita : besama (besama berjalan)
Atau menyertai
Fuang : cemas, ragu
Tergantung bicaranya
Yume : mimpi
Yumede : mimpi buruk
Yume : bisa ke cita cita gaes
Itsumo : selalu
Sora : langit, bintang pun bisa, atau angkasapun bisa.
Koizora : bintang bintang
Takai : mahal
Taka : tinggi
Takaku : KU adalah kalimat tambahan
Iru : ada (untuk org)
Aru : ada (untuk benda dan lainnya)
Todo : capai, raih
Todo kana : sama arahnya gaes
Todo kana kute
Kowai : takut
Kawai : cantik, manis
Biar gak bingung? Mirip kan
Ne : iya, ya, iya kan.
Intinya arahnya itu, kita menjawab atau brtanya gaes.
Dakedo : akan tetapi (bisa), tetapi (bisa), tapi (bisa), namun (bisa)
Suzukeru : berhenti
Tomari : berhenti (menginap dirumah)
Stopbu : berhenti (mobil motor sepeda org)
Kwkwkwkwkwk bingungkan, nah makanya yg penting kita tahu kemana kita arah bicaranya, kalau buat artinya sih susah gaes. Org jepang ajah ada yg gak ngerti, apa lagi kita yg bukan warga negara jepang. Mungkin ada tutor jago kali bahasa jepang, kwkwkwkwk
1 lagu ajah banyak juga yea kosa katanya. Puyeng juga gue gaes, lanjut lah.
Jibun : dirisendiri
Akirametakunai : tidak menyerah
Gambatte kudasai : berjuanglah
Gambatte : semangat
Gambarimasu : pasti (semangat, berjuang) karena jawaban gaes
BersambunG dulu gaes, ngantuk.
Di Translate oleh : injap333jp
: Indonesia Japanese
: indramayu