Saturday, June 8, 2019

Lirik Terjemahan Mirai e - Kiroro

Assalamu'alaikum
Salam hormat
Salam sejahtera selalu
For you all
All other country


       Injap333jp lagi galau gak pulang kampung sudah dua kali lebaran idul fitri atau setara dengan 2 tahun. Dan injap333jp pertama kali mengexpose lirik lagu japan.
Dan versi injap333jp dengan thema : Ibu..
Judul lagu japan yang mau gue translate ialah : Mirai e - Kiroro
Yang dipopulerkan oleh Kiroro.
Apa sih artinya itu admin?

       Mmmm
Untuk asli mengetahui artinya Mirai e itu kurang lebih ialah : Menggapai Masa Depan
Karena para translater pasti berbeda beda makna nya. Karena pastinya makna jepang itu sulit untuk mengartikan secara TEPAT.
Yeeaa anggap saja kita belajar bahasa japan atau NIHONGO bersama sama yea gaes.

Jujur gue galau banget nih dengan lagu ini, merinding mendengarnya apa lagi yang sudah mengerti tentang makna perjalanan ini, wow amazing. Bisa bisa baper gaes.
Tapi ok lah, sebelum gue translate ini lagu, maaf apa bila versi kita berbeda dengan versi anda. Tanks
I love you mom, tunggu aku mymom.



Mirai e - Kiroro 未来へ
Menggapai Masa Depan

Hora, Ashi moto wo mite goran Ayo,
Lihatlah langkah kakimu
Kore ga anata no ayumu michiItulah jalan hidup mu
Hora, mae o mite goranAyo,
lihatlah ke depan
Arega anato no miraiItulah masa depan mu
Haha ga kureta takusan no yashashi saasungguh agung kasih sayang yang telah IBU berikan
Ai wo idaite ayumeto furikaeshitadengan cintamu (ibu) aku mengerti arti kehidupan
Ano toki wa mada o sanakutte imi nado shiranaiisaat itu aku masih tidak mengerti
Sonna watashi no te wo nigiri ishoni ayunde kita(Ibu) menggandeng tanganku untuk menuju ke depan
Yume wa itsumo sora takaku aru karaMimpi dan cita cita yang tinggi setinggi langit
Todo kana kute kowai ne dakedo oi suzukeru noJika tidak tercapai sungguh menakutkan, namue jangan pernah berhenti berjuang
Jibun no suto dakara koso akirameta kunaiTentukan langkah masa depanmu dan jangan pernah menyerah
Fuang ni naru to te wo nigiri ishoni ayunde kitaJangan cemas dan ragu, doa ibu selalu menyertai
Sono yashashi wo toki ni wa iyagariKasih sayang ibu dulu tidak ku sadari, malah ku sakiti
Hanareta HAHA he suna o ni narezuSekarang, setelah terpisah jauh, baru aku sadari
Mirai e mukatte, yukuri to aruitte ikouPerlahan tapi pasti, jemputlah masa depanmu dengan penuh keyakinan 


Nah itu dia gaes lagunya. Ini versi translate ala injap333jp, jika ada yg salah harap di maklumi. Karena gue masih belajar sampe tua nanti atau matipun nanti.

       Itulah perasaan gue malam ini, tapi harus bisa dan bisa. Gue yakin doaku dan ibuku sama sama menyertai. Amin.

Nahhh sedikit gue kasih tahu kosakatanya, jadi biar sedikit nyambung dengan artinya.
Barangkali ada yg sedang belajar bahasa jepang. Tapi coba untuk mengerti yeaa bukan untuk mengetahui artinya. Karena arti yg tepat itu susah, tidak ada yg tepat tapi pas kita bisa mengiringi ketika berbica. Itulah kuncinya.

Mirai e : Masa Depan

Hora : ayo

Ashi : kaki (langkah)

mite : lihat (lihatlah)

Kore : ini (itu)

Anata : anda, kamu, kau, sayang

Ikirunda : hidup
Iki tte : hiduplah
Sekai : kehidupan

Michi : jalan
Machi : kota

Ano saa : mmmm (menegur) menyapa
ano toki : saat itu

Haha : org tua (ibu)

Are : lah
Are ga : itulah
Are ga : inilah
Are : ini
Are )> tergantung apa yg dibicarakan
Takusan : penting
Daiji ni suru yo : membuat orang itu menjadi penting ddlm kehidupannya

Taisetsu : org yg penting atau berharga
Yashashi : org baik atau baik
Yashashi : kasih

Ageta : memberi
Kureta : diberi
Ageru : memberi
Agette : berikan (menyuruh)

Ai : cinta
Aishiteru : aku cinta kamu
Daisuki/suki : cinta, suka/aku suka kamu

Furikaeshita : rumit nih artinya, meski harus kalimat apa yg dibicarakan. Tp gak perlu artinya, kita sambung saja dg arti atau mengerti.

Imi : makna, arti

Shiranaii : tidak tau
Wakaranai : tidak tahu
Wakarimasen : tidak tahu

Sonna : tidak
Sonna : kenapa
Sonna : tidak mungkin
Kalau buat ngartiin artinya itu rumit tapi pasti arah nya kesitu

Te : tangan
Tte : kalimat tambahan, contoh.
Nanda tte : apa katanya

Ishoni : besama

Ayunde kita : besama (besama berjalan)
Atau menyertai

Fuang : cemas, ragu
Tergantung bicaranya

Yume : mimpi
Yumede : mimpi buruk
Yume : bisa ke cita cita gaes

Itsumo : selalu

Sora : langit, bintang pun bisa, atau angkasapun bisa.
Koizora : bintang bintang

Takai : mahal

Taka : tinggi

Takaku : KU adalah kalimat tambahan

Iru : ada (untuk org)

Aru : ada (untuk benda dan lainnya)

Todo : capai, raih
Todo kana : sama arahnya gaes
Todo kana kute

Kowai : takut

Kawai : cantik, manis
Biar gak bingung? Mirip kan

Ne : iya, ya, iya kan.
Intinya arahnya itu, kita menjawab atau brtanya gaes.

Dakedo : akan tetapi (bisa), tetapi (bisa), tapi (bisa), namun (bisa)

Suzukeru : berhenti
Tomari : berhenti (menginap dirumah)
Stopbu : berhenti (mobil motor sepeda org)
Kwkwkwkwkwk bingungkan, nah makanya yg penting kita tahu kemana kita arah bicaranya, kalau buat artinya sih susah gaes. Org jepang ajah ada yg gak ngerti, apa lagi kita yg bukan warga negara jepang. Mungkin ada tutor jago kali bahasa jepang, kwkwkwkwk

1 lagu ajah banyak juga yea kosa katanya. Puyeng juga gue gaes, lanjut lah.

Jibun : dirisendiri

Akirametakunai : tidak menyerah

Gambatte kudasai : berjuanglah
Gambatte : semangat
Gambarimasu : pasti (semangat, berjuang) karena jawaban gaes

 BersambunG dulu gaes, ngantuk.





Di Translate oleh : injap333jp
                                : Indonesia Japanese
                                : indramayu

Menikah Dengan Orang Jepang

Menikah Dengan Orang Jepang

Assalamualaikum.wr.wb Salam hormat selalu untuk semua negara dimanapun berada. Saya akan memberikan informasi pada para siapapun yang mel...